Государство и народ – это не одно и то же.

Народ старше государства. Он древнее всего.

Народ существует дольше государства. Возникает до государства и остается после него.

Один народ может быть в нескольких государствах, и в одном государстве могут быть представители разных народов.

А сейчас слушай меня, дитя моё, внимательно слушай. Один народ – одно государство, это было и остается моим замыслом, и я передаю вам всем этот завет, отныне и навечно.

У сербов еще нет своего государства, они рассыпались по другим, чужим державам.

Славяне своей многочисленностью заполонили землю от северных до южных морей. Могли бы быть самым большим царством на земле и самым большим народом под небесами. Но они были и все еще остаются лишь множеством в чужих государствах.

Всякое наше племя бьется за то, чтобы создать свое государство. Великий славянский народ рассыпался на малые народы и еще меньшие государствица. А малое государство, подобно рыбе в море, служит пищей для большой рыбы.

В моем государстве не может уже всякая деревня мечтать, что станет царством. Сейчас, чадо моё, у нас есть свое небольшое государство, подтвержденное нашей собственной силой и золотопечатными царскими и королевскими повелениями.

Берегите его, расширяйте и крепите. Есть куда расширять и есть с кем укреплять. Всюду рядом с вами, в других государствах, живут единокровные и говорящие на нашем языке соплеменники.

Нас, сербов, больше вовне, чем в нашем государстве. Это означает, дитя моё, что вот это моё государство – это лишь начало. Это как в начале родов появляется лишь детская головка.

Дитя моё, начинаются исконные потуги и труды женские, и появляется головка, а затем постепенно и тело. Так рождается человек. РОЖДАЕТСЯ ЧЕЛОВЕК!

Начнутся исконные потуги многих поколений и племен одной крови и языка, собранных в одном государстве. Так рождается народ. НАРОД РОЖДАЕТСЯ!

Приближается, дитя моё, конец моей жизни и я могу объявить самую радостную весть: рождается великое дитя моё – Сербия!

РОЖДАЕТСЯ СЕРБИЯ!

Миле Медич

Перевод с сербского: Владимир Наумов

PS Уважаемый Вячеслав Константинович, направляю перевод очередного фрагмента книги М. Медича «Заветы Стефана Немани». Не исключаю, что может возникнуть вопрос по поводу авторского «один народ — одно государство». Россию наши предки сознательно строили по другому принципу, и я этот принцип разделяю. Оставляю за редакцией право, при необходимости, внести правку.

Владимир Наумов

Поделиться в социальных сетях

Добавить комментарий

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля