
«Крошат нас и бьют уже пятьсот лет, а мы вот ещё живые, чтобы кровь до последней капли пролить за свободу»,- говорили повстанцы в Герцеговине.
Практически нет такого народа на свете, у которого, как у нас, сербов, было бы столько названий своих потомков и предков… Начнем с праправнуков, правнуков, внуков, отцов и дедов, дойдем до прадеда, прапрадеда, курчела, аскурчела, курлебала и десятого колена – курцулы! Смотрят на нас из тьмы преданий усатые аскурчелы и курцулы, рассказывают о битвах с турками, а мы их давно забыли и наивно верили в то, что турки существуют только в народных песнях! А тут вот тебе – Турция, шлют на нас армию янычар, дивизии головорезов, муджахетдинов и черных арабов – вот тебе и аскурчела! Снова я в народной песне, снова несут наши отрубленные головы и насаживают их на кол.
Время от времени на заминированных дорогах встречаем наблюдателей Европейского союза, одетых в белое, похожих на только-что спустившихся небожителей. Разбрелись, как озабоченные ангелы, по несчастной земле герцога Степана.
На фронт я взял только одну книгу – «Мемуары с Балкан, 1858 – 1878» благородного Мартина Джурджевича, политического пристава 1-ого разряда, высокого чиновника Австро-Венгерской монархии, который задолго до меня, прошел через Герцеговину во время восстаний и мятежей. И, знаете, пока читаю этот материал, «изданный на средства самого писателя по цене в три кроны», понимаю, что время остановилось на этом каменистом месте.
«В конце концов Турция увидела», – пишет Джорджевич, «что восстание в Боснии и Герцеговине – это серьезно, а особенно Герцеговина очень обеспокоила её. Потому попросила Турция дипломатию иностранных властей быть посредником в том, чтобы добром установить хорошие отношения с путчистами Герцеговины, обещая благоденствие и реформы (ислахат) в широком объеме. Консулы иностранных государств заседали с повстанцами и рекомендовали бросить оружие, что будут все без исключения помилованы.
«Ваше восстание и поступки не оправданы», – сказали консулы восставшим.
«Долговечные мучения оправдывают наше восстание», – ответили те.
«Но у султана много сил и армия, он вас всех раскрошит», – продолжили консулы.
«Крошат нас и бьют уже пятьсот лет, а мы вот еще живые, чтобы кровь до последней капли пролить за свободу», – опять сказали восставшие.
Тогда сказали консулы: «Когда те куски хлеба, что есть в ваших котомках, съедите, чем будите питаться? Помрете от голода».
Повстанец Мийо Любан из Секоша схватил горсть земли перед собой, запихнул её в рот, прожевал и проглотил на глазах у всех, и сказал: «Вот эта Божья пища никогда у нас не кончится!».
Говорят, что английский консул Холмс заплакал, увидев эту картину.
Лорд Оуэн усмехнулся.
Момо Капор (рассказы последней войны, 1997г.)
Перевод с сербского: Владимир Наумов
Момо Капор (1937-2010) – в период последней войны в Югославии был военным корреспондентом.